GOŚCIE Z AUSTRALII NA KOPCU KOŚCIUSZKI. Delegacja Monero Ngarigo, tradycyjnych kustoszy Góry Kościuszki wraz z chórem Djinama Yiliga pojawiła się na dziedzińcu Kopca Kościuszki. Była to unikalna impreza międzykontynentalna, jej gospodarzem był Profesor Mieczysław Rokosz, prezes Komitetu Kopca Kościuszki. Cała wizyta w Polsce objęta jest honorowym patronatem ambasadora Australii w Warszawie, amb. Lloyda Brodricka, który też wygłosił okolicznościowe przemówienie.

Następnie organizator australijskiej wyprawy, Prof. Andrzej Kozek wygłosił wzbogaconą dokumentami, ilustracjami oraz klipami audio i wideo prezentację – a w niej historię Góry Kościuszki i związków Polonii z jej tradycyjnymi kustoszami, Monero Ngarigo; było to podsumowanie 15-letniej działalności organizacji Kosciuszko Heritage. Głos zabrali też przedstawiciele starszyzny Monero Ngarigo, Uncle John Dixon i Aunty Iris White, którzy opowiadali też o swych przodkach. Wystąpił też chór Djinama Yiliga z Szafirowego Wybrzeża, wykonując kilka piosenek w języku dhurga, który jest plemiennym lingua franca tego nadmorskiego regionu Australii.

Od lewej: prof. Andrzej Kozek, Uncle John Dixon i prof. Mieczysław Rokosz

Po imprezie na Kopcu ambasador Brodrick zabrał gości na kolację do Sheratona, gdzie nastapiła wymiana podarków, a co ważniejsze doszło do nieoficjalnych, a istotnych deklaracji i rozmów od serca.

Kolejną relację (wizytę na Wawelu i przy grobie Kościuszki) przygotowują dla Państwa: kamerzysta Krzysztof Ćmielewski oraz producentka Ernestyna Skurjat.

Guests from Australia.The Monero Ngarigo delegation, Traditional Owners of Mt Kosciuszko, along the Djinama Yilaga Choir performing on the Kosciuszko Mound. The event was hosted by Prof. Mieczysław Rokosz, president of the Kosciuszko Mound Committee. Honorary Patron of the Australian guests, the Australian Ambassador in Warsaw delivered a speech. It was followed by a presentation by Prof. Andrzej Kozek, chief organizer of the trip. Monero Ngarigo Elders also spoke: Aunty Iris and Uncle John. And the event was crowned by a performance given by the Djinama Yiliga Choir sining in Dhurga language. More to come. Next report will cover the delegation’s visit at the Wawel, laying wreaths on Kosciuszko’s sarcophagus. Cameraman Krzysztof Ćmielewski, editor Ernestyna Skurjat-Kozek.

Ernestyna Skurjat-Kozek


Źródło: https://www.zrobtosam.com/PulsPol/Puls3/index.php?sekcja=1&arty_id=22739


Explore More

Po 12 latach Paderewski Youth Orchestra powraca do Australii

Jadą! Jadą Goście! Z Wietrznego Miasta do Krainy Strzeleckiego! Zapraszają na koncerty w hołdzie Pawłowi Edmundowi Strzeleckiemu, bohaterowi Polski, Irlandii i Australii. Barwny spektakl w wykonaniu rozśpiewanej i roztańczonej młodzieży

Góra Kościuszki – wiersz

Góra Kościuszki przesypał się w klepsydrach piasekbiały jak śniegi, zegary odmierzajątylko dobre godziny. wsłuchany w ostry świst wiatru jakjak w donośny hymn szczytów, Polakstawia swą stopę na niepokornym grzbiecie najwyższejz

Strzelecki promoted worldwide – also in Queensland

What a blessed surprise! At the end of October 2023 we were contacted by an Anglo Celtic Magazine published in Qld. And here we go. In the November issue of